24 I 2024. CREDINCIOSUL CARE NU IARTĂ VA TRECE PRIN CHINURI [Matei 18.34 I 1 Corinteni 11.31–32 I Psalmul 32.10]

24 I 2024. CREDINCIOSUL CARE NU IARTĂ VA TRECE PRIN CHINURI

I Podcast I Pasaje Biblice : Matei 18 : 34 I 1 Corinteni 11 : 31 – 32 I Psalmul 32 : 10 I Meditaţii din Cuvânt I Cezareea I Reşiţa I 24 Ianuarie 2024 I

Credinciosul care decide să nu ierte, va trece în special prin chinuri sufletești, dar nu numai. Un sinonim al cuvântului chin este și durerea fizică care este tot o consecință a neiertării.

Darea pe mâna chinuitorilor este cel de-al treilea adevăr care reiese din cuvintele Domnului Isus, care au fost scrise în Matei 18 : 34. În acest verset este notată decizia pe care Dumnezeu o ia imediat, cum constată neiertarea voită a robului Lui.


Astăzi, cu ajutorul Lui Dumnezeu vom nota acest al treilea aspect și anume faptul că neiertătorul este dat pe mâna :

3. Chinuitorilor

În Pilda robului nemilostiv, în Matei 18 : 34, scrie că :

„ … stăpânul s-a mâniat şi l-a dat pe mâna chinuitorilor [gr. basanistais : „torționarilor”] …”.

Chinuitorul sau torționarul (gr. basanistés) era :

un gardian dintr-o închisoare, a cărui funcție era de a tortura prizonierii ca fază a examinării judiciare”.

În I Corinteni 11 : 31 – 32 este scris acest adevăr :

Dacă ne-am judeca singuri, n-am fi judecaţi. Dar, când suntem judecaţi, suntem pedepsiţi de Domnul, ca să nu fim osândiţi odată cu lumea”.


Dacă stăm să ne gândim la cuvântul chin poate vom spune că, despre pedeapsa prin chin nu prea scrie în Biblie. Dar de scris este scris, doar că subiectul chinului nu prea este amintit.

În Matei 18 : 36 scrie despre „chinuitori”, dar acest cuvânt este folosit o singură dată în Noul Testament.

Dar în Noul Testament, substantivul chin (gr. basanismos : tortură) este folosit de șase ori, iar verbul a chinui (gr. basanizó : a tortura) are douăsprezece ocurențe.
Dar în Noul Testament, mai există un alt cuvânt care este tradus tot cu chin (gr. basanos : o piatră de încercare) și este folosit de trei ori.


(Dar, ca o paranteză, este mai bine să și citim Meditațiile din Cuvânt deoarece pe cezareea.ro, în dreptul cuvintelor din ebraică sau din greacă, de cele mai multe ori se atașează și trimiteri care ne sunt de folos pentru a aprofunda informațiile prezentate).


Vom încheia prezentul studiu reamintind faptul că, un sinonim al cuvântului „chin” este cuvântul „durere”. În Psalmul 32 : 10 avem această promisiune :

De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui”.


Fie ca această promisiune să fie reală pentru noi toți ! Amin !


Podcastul poate fi ascultat aici :